主意,她说:“把你们读的书给我看看,比利。”
比利望着她、有迷惑不解。
“打开书包,”她说。书包打开后,一本地图册展现在眼前。她把它拿在手上说,“你们的地理上到哪一课?”
“挪威峡湾。”
埃琳尼看到沃尔夫写完东西后把纸放入一个信封,然后把6封好装入口袋里。
“我们找找挪威,”埃琳尼说。她翻动着地图册,没再说什么。
沃尔夫抓起话筒拨动号码,他看了埃琳尼一眼,然后又把目光投向窗外。
埃琳尼找到了埃及。
比利说:“这是……”
埃琳尼马上把食指压在嘴唇上,比利立刻就不言语了。
她心想:孩子,要镇静,一切由我来安排。
她说:“斯堪的纳维亚,对了,挪威就在斯堪的纳维亚。看。”她打开缠在手上的手帕,比利一下就看到了那道伤口,她用两个手指将伤口分开,血又从里面渗出来,比利的脸变得煞白。他想说什么,但埃琳尼马上就用手指压在他的嘴上并摇了摇头。
埃琳尼确信沃尔夫准备去阿斯乌德。她只不过是猜测,沃尔夫曾说过他怕范德姆猜透他要去的目的地。她正在想这事时,听到沃尔夫对着话筒讲:“喂,请告诉我火车开往阿斯乌德的发车时间。”
没错,她用另一只手的手指蘸着血在那张埃及地图上画了三个箭头,箭头排成一行指向开罗以南300英里处的阿斯乌德。她合上地图册用手帕擦掉封面上的血迹。然后把它放到身后。
沃尔夫说:“是的……什么时候抵达?”
埃琳尼问比利:“你知道峡湾为何在挪威而不在埃及吗?”
比利还在盯着她的手背发愣,好像是被吓呆了。她说:“听着,你有没有读过阿加莎的圣诞故事《地图集上的血迹线索》?”
“没有,没有这样的……”
“真聪明,一个优秀的侦探只要抓住一线索就可以破案。
他眨了眨眼睛,向她皱了下眉头,但从他的神情中可以看出他已悟出了其中的道理。
沃尔夫放下话筒站起来。“咱们走吧。比利,别迟到了。”说完他就走到门前把门打开。
“快。”他显然是有急。
她出了门,沃尔夫紧跟其后,比利这时已走到门廊处。门厅里的椭圆形桌子上有一堆信件,埃琳尼看到沃尔夫把他写的那封信也放在上面。
他们出了前门。
沃尔失问埃琳尼:“你会开车吗?”
“会。”她回答道。话一出口她就骂自己反应太慢,应该回答不会才是。
“你们俩坐在前面。”他口气很硬地说,然后他坐到后面的座位上。
她把车开起来后,沃尔夫往前探着身子说:“见过这东西吗?”
她转脸看了一下,看到他正在给比利看那把刀子。
“见过。”比利用一种不安的口气回答。
“如果你不老实,我就用它把你的头割下来。
比利被吓哭了。