德州有个地方很成功地运营着一模一样的业务。”我翻了翻文件。“看起来你每
牛身上的成本远大于收益。无论出于什么
七八糟的原因,你在牲
身上只有赔钱没有盈利。” 
 马迪皱着脸点
。“去年我们的牛犊死亡率异常地高。” 
 “是的,那是因为我们为了压成本从布雷夫兄弟那里买了劣质的牲
。”科特摇摇
并将他的盘子推开。“我就跟你说他是个狗杂种,我们就不该跟他做生意的。” 
马迪瞥了我一眼,脸红了。“我本来是想省钱的。”
“钱不该在这种地方省。”科特话音粗哑道。
 “是的。”马迪重重地叹了
气。“我现在明白了。” 
我很惊讶他们居然谁都没把对方的话往心里去的样子。“这些先不管,反正你是在大量亏钱。”我直接把一张数据表递给科特。
 他摆手不接。“我只管放牛。”叹了
气,他调整了一下坐姿。当他的腿碰到了我的腿时,他咕哝着。“天呐,我感觉自己都拧成
麻花了。” 
 当他的膝盖碰到我的大腿时,有种怪的电流爬上了我的腿,然后我就像被电牛
①捅了一下似地打了一个激灵,特别尴尬。清了清嗓子,我忽略科特投来的好的目光。“正如我所说,你在赔钱,我们需要尽快扭转
况。” 
 ①电牛
,一种用放电来刺激牛前进的放牛设备。 
“怎么扭转?你有阿拉丁灯吗?”马迪在桌上扣起双手,看起来好像在祈祷。
 “这地区的许多牧场都经营得很辛苦,而通常更大些的牧场不会有你们这种小型牧场的问题。如果你们想要生存,就需要有一些突
式的想法。”我瞥见窗外被那连绵起伏白雪皑皑的远山环绕的本德尔镇。“你的优势之一就是这里的美景……我的意思是,如果你把外面这整个原生态的环境利用起来的话。”虽然我不爽自己被困在这个小镇子里,但我也不得不承认这里泉水叮咚天空湛蓝,是一派极致美景。 
“这些美景怎么帮我们?”科特皱眉问道。
 “城里
会喜欢这里,”我柔声道。 
 科特皱着脸。“你就是城里
,但是我敢打赌你不喜欢。” 
 “我是个对牛仔冒险不感冒的纯种城里
。但其他很多
喜欢。”我靠在椅背上。“而且他们愿意花大笔的钱来享受在星空下吃烘豆的乐趣。” 
 科特发出一小声惊叹,他转向我。“去他妈的。我想我知道你要
嘛了。” 
 我抬起下
迎上他尖锐的视线。 
“什么?告诉我。”马迪看着科特。
竖起一道平眉,科特问:“观光牧场?”
 我点点
,马迪脸上出现惊恐的色。“观光牧场?”他的语气好像我建议他开个茶室然后穿上
本大花和服去招待客
。 
“没门儿。”科特硬邦邦地说。“你不能把我祖父建立的事业变成一个笑话。”
 当我们的视线
汇,我感到脖子发烫。“那么你将会失去牧场。” 
 从相识以来,我这是第一次见到科特生气了。他的嘴
紧绷,眯着眼睛说。“放
。” 
“照老路子走你是不可能救得了这地方的。”我因为自己说话有颤音而心生烦躁。但是当科特看起来一副要把我剖胸挖心的样子时,我很难保持冷静。
 科特向我倾身,他离得太近了,我都能看出他那淡蓝色虹膜周围的黑圈。“
你大爷的。” 
 我咽了咽
水。“这事马迪说了算。
不到你。” 
马迪坐直身体问科特。“你就这么不爽这事儿?”
 科特简单地点了点
。 
 马迪耸肩道。“好了,既然这样,保罗,恐怕我也只能这么跟你说:
你大爷的。” 
第四章
 这不是我第一次被
这么咒了,而且我也严重怀疑这不会是最后一次。但是当科特跟我提“
”这个字眼儿时,我觉得比以往更加心烦意
,感觉也太针对了点。 
 “改变令
害怕。我明白。”我立即切换到商务模式以便自己能专注于手上的工作。 
“我们才不害怕,”科特粗声粗气地说。“我们那是震惊。”
 我大笑起来。忍不住啊。这爷俩脸上的表
真绝了。“我们建议的这种观光农场是有货真价实的放牛或者其他类似项目的。不是那种
红少
系的观光牧场。” 
 “没说那种牧场。”科特摇了摇
,他的嘴唇倨傲地抿着。 
 我打开文件夹拿出一张德州那个例子的照片。“这看起来还是牧场,不是吗?没有鲜花箱子和骑小马节目吧。这就是实例,只不过它迎合了那些想要过来放牛骑马的城里
。他们融
你们的环境,并不是你去适应他们。如果你感兴趣的话,我可以给你看我旅馆电脑里的其他照片。” 
“我没兴趣,”科特说。
我的脸涨红。“东西都没搞懂你们就在拒绝。”
 科特
褐色的眉
紧皱。“我从五岁开始在这里套马骑马。相信我,观光牧场这种东西除了娘里娘气就没别的了。” 
 他的态度让我
躁起来。我转
向马迪问道。“也许你能讲点儿道理。你想失去你的牧场吗?” 
 马迪将目光转向科特。“如果你们提议的正是我们避之唯恐不及的,那么我宁愿失去我的牧场。”他叹了
气。“我宁愿像个男
一样流离失所也比变成笑柄要强。” 
 “如果你不这么固执,你将是那个笑得合不拢嘴的
——数钱笑得合不拢嘴。” 
 “有种东西叫作‘骨气’。”科特挺着他完美笔直的鼻梁对我蔑视着我。“也许你的工作没有这种品
,但是我们总是有的。” 
 我沉下脸。“有一件事要声明:我工作很出色。没必要搞
身攻击。” 
 科特耸了耸肩,“那敢
好。” 
 出于某种原因,我觉得好像自己打了个胜仗。我从
袋中拿出一张有电话号码的卡片。“这是弗兰克·斯通的电话号码。他是双角牧场的负责
,就是我们在德州做转型的那家牧场。你需要和他谈谈,因为如果说有
能理解你们现在的缩手缩脚,那肯定是他了。” 
 “当你第一次对他开
提这个项目的时候他火大吗?”科特咬着下嘴唇审视着我。 
 “火大得很,”我坦白回答。“他简直
跳如雷。” 
马迪笑了。“我欣赏你的实诚。”
“骗你们没有意义,反正如果你跟他谈了,就会知道一切。”
“你具体怎么从中赚钱呢?”马迪问。
