这并没让我好过些。科特到底他妈的去哪儿了?为什么不接电话?我知道这根本不关我事,但我的好心已经
炸了。
“他的住处在主屋后面是吗?”我爸抬高一条眉毛。“我可以过去看看他在不在。”
他倒是提醒了我。科特住在牧场,这就意味着莱利——如果他还在这——可能
就在离我坐的地方几英尺以外的某处。一想到莱利,一
不舒服的冷意就自我心中腾起。昨晚之前,他还只是一个模糊的概念。但是我已经亲眼目睹到,不管是拒绝或是伤害了莱利,科特都会倍感痛苦。科特是不是花了一晚上去安慰莱利?他是不是因为安慰他到现在,所以
没来这里?
“虽然也许我去敲他的门不合适?”我爸咬着嘴唇。“那是他的私
空间。”
“噢,我去那边找科特问问题已经好几次了,”本杰自告奋勇道。“他总是很欢迎。”
“你去过科特的住处?”我问。我从没想过要去他那里。我不是那种
串门儿的
。当然,通常也没什么
来串我的门儿。
“当然。”本杰笑道。“几天前我还跟他一起喝啤酒呢。他
不错。”
“很好,”我说,强压住想要炫耀我与科特也单独在一起过的冲动。我们又不是五岁小孩儿,这又不是什么竞赛。
“好吧,如果一会儿他还不来,也许——”这时门忽然开了,随着科特进
拖车,我爸便不再说话了。
他的面颊通红,看起来很慌
。他将他的牛仔外套一路扣紧至下
处,并且躲避着我的视线。“抱歉我迟到了,格雷格。”他对我爸说。“我有点事耽搁了。”
“噢,没事。我正要去找你呢。”
科特转身背对着我,我试着不把他这个举动往心里去。“我有点事必须得搞定。”科特粗声粗气地说。
他是在“搞”莱利吗?所以他才不看着我?我审视着他宽阔的后背,想知道他为什么会如此冷淡。“早啊,”我不冷不热道。
科特动作迟疑了一下,之后他转向我。他与我对视,然而他看起来明显不怎么自在。“早。”
想要不去问他为什么迟到很难。但我绝不会做什么或者说什么让我爸和本杰察觉我和科特最近有一腿。“昨晚睡得好吗?”我问。
他移开视线。“不怎么好。”
这句话怎么解释都行。也许在他把莱利扔出他的房间后,他因内疚而睡不好。或者也许他根本没睡,因为忙着
他的老相好。一想到后者我的胃就沉了下去。他和莱利在一起这事儿令我很不爽。
“我睡得超级好,”我强颜欢笑地说。
“我没睡好,”本杰
话进来。“我想是因为满月吧。我夜里总是醒。”
科特再次背过身去对我爸说。“准备出发吗?”
“好的。”我爸拿上他的
球帽。“回见了孩子们。”他打开门,两
一起离开了拖车。
他们走后,本杰怪怪地笑了一声。“不会是我的错觉吧,怎么感觉科特很憔悴?”
我盯着紧闭的门。“他确实很古怪。”
“他看起来根本没睡觉,而且他一举一动也很怪。他平常都挺亲切的。”
我耸耸肩。“我想每个
偶尔都会有糟心的那几天吧。”我试着将自己的注意力集中在电脑上,但是似乎做不到。他刚才几乎不看我。为什么?我们昨晚分别的时候都还很和谐。或者至少,我认为我们很和谐。
“我在想是不是跟露西今早谈到的事
有关,就在我和你爸一起吃早餐的时候。”本杰嚼着铅笔
说道。
我的耳朵竖了起来。“她说什么了?”
“她说科特以前的一个男朋友忽然来镇上了,那
一来准没好事。”
我为了不反应过度,导致胃都绞紧了。“真的?”
他点
。“是啊。看样子科特疯狂地
着那个家伙。”
我气得脖子上的汗毛直立。“对此我很怀疑。”
“你怀疑?”本杰笑道。“为什么?”
我耸耸肩,按捺住火气。“科特看起来不像是那种会去
上一个渣男的类型。”
“只要对象够火辣,我们就都是一个类型的。”本杰继续埋
在他的纸上写着什么。“好吧,也许你不会,因为你根本不会
上谁。”
我保持一副扑克脸。“太他妈对了。”
他摇了摇
。“这没什么值得骄傲的。”
“好吧——”随着拖车这一震,我的话被打断了,同时外面响起一阵喧闹的骚动。我站起来赶快到出
处,本杰紧紧地跟着我。当我打开门,我看到一群黑牛将拖车团团围住。“这他妈怎么回事?”
“我们台阶前为什么有
牛?”本杰问,他对着那宽大的牛腚
瞪眼,而牛的后腿儿就踩在我们拖车的台阶上。这
牲畜的尾
前后扫来扫去,似乎很焦躁。
“这是一
公牛。”我嘟囔着。“它有角。”很锋利的角。
“就算是
河马也不关我啥事儿,但是它
嘛一副想要进
拖车的样子?”
“我敢肯定它会马上离开的。”我咬着嘴唇看向四周想寻求帮助。有两个牧场工
就在牛群边上。“嘿,”我喊道。“这些牲畜在这儿
嘛?”
其中一个
举起了手。“你们有一台该死的拖拉机把护栏撞坏了,所以都跑出来了。”
“不是我的拖——”我刚要说。“噢,算了。”我从裤兜里拿出手机给劳伦斯打电话。他今天早晨在工地监工,我祈祷他还在这儿,这样他可以找个乡
佬来把牛赶紧弄走。
“嘿,保罗,”劳伦斯那优雅的嗓音从电话里传来。“怎么了?”
“你的
撞坏了围栏,有些公牛跑出来了。”被公牛转过
用它那野
十足的棕色眼睛盯着时,我的胃一阵翻腾。“其中一
就在我们拖车台阶上,它看起来不怎么高兴。”
“噢,我的天。”劳伦斯咕哝起来。“我五分钟前刚离开了牧场。我的亲娘诶,如果我不手把手教这些乡
佬,他们就会弄得一团糟。”
“要是有
被顶伤了,你就得负法律责任。”本杰对着我电话大叫。
“是本杰吗?”劳伦斯问。“替我跟他说嗨。”
我觉得劳伦斯可能没有完全领会这边
况的严重
。“我们必须让公牛回到围栏里面去。”
“好吧,没有牛仔在周围搞定这事儿吗?”他不耐烦地问。
“他们也没那能耐把牛赶进被你的
撞坏了的围栏里面去啊。”我忍着怒气说。这时公牛又往后退了几步
