康妮常常预感到她和蔑克——们这样叫他——的关系是不会有什么结果的。地址發''郵箱LīxSBǎ@GMAIL.cOMlтxSb a.c〇m…℃〇M地址发布邮箱 ltxsbǎ@GMAIL.COM可是其他的男子好象不在她的眼里。她牵系着克利福。他需要她的大部分生命,而她也给他。但是她也需要一个男子给她大部分的生命,这是克利福没有给也不能给的。于是她不时地和蔑克里斯幽会。但是,她已经预知这是要完结的。和蔑克斯没有什么东西可以长久的。他的天
是要迫使他
坏一切关系而重新成为自由的、孤独的、寂寞的野狗的。在他看来,这是他的大需要,虽然他总是说:她把我丢弃了!
们以为世界上是充满着可能的事的。但是在多数的个
经验上,可能的事却这样的少。大海里有许多的好鱼……也许……但是大多数似乎只是些沙丁鱼和鲱鱼。如果你自己不是沙鲱鱼,你大概便要觉得在这大海里好鱼是很少的。
克利福的名声噪起来,甚至赚着钱了。许多
来勒格贝看他。康妮差不多天天要招待客
。但是这些都是些沙丁鱼或鲱鱼,偶尔地也有一尾较稀罕的鲇鱼或海鳗。
有几个是常来的客,他们都是克利福在剑桥大学的同学。有一个是唐米·督克斯,他是服务军界的,一个旅长,他说:"军队生活使我有余暇去思想,而且免得我加
生活的争斗。"
还有查理·梅,他是个尔兰
,他写些关于星辰的科学著作。还有一位也是作家,他叫韩蒙。他们都和克利福年纪相仿,都是当时的青年知识分子。他们都信仰
神生活。在
神生活范围以外的行为,是私事,是无关重要的。你什么时候上厕所,谁也不想打听,这种事除了自己外,谁也不感兴趣的。
就是常生活上大部分的事
也是这样。你怎样弄钱,你是不是
你的太太,你有没有外遇,所有这一切只是你自己的事,和上厕所一样,对他
是没有兴趣的。
韩蒙是个身材高瘦的,他有妻子和两个孩子,但是他和一个
打字员亲密得多了。他说:"
问题的要点,便是里面并没有什么要点。严格地说,那就不是个问题。我们不想跟他
上厕所,那么为什么我们要理睬他
的床第间事?问题就是这儿。假如我们把床第间事看成和上厕所一样,那便没有什么问题了。这完全是无意义无要点的事;这仅仅是个不正当的好奇心的问题罢了。"
"说得对,韩蒙,你说得真对!但是如果有什么跟朱丽亚求
,你便要沸腾起来;如果他再追求下去,那你便要发作了……。"朱丽亚是韩蒙的妻子。
"咳,当然呀!要是什么在我的客厅里撤起尿来,
我定要发作的。每个东西有每个东西的位置。"
"这是说要是有和朱丽亚躲在壁龛里恋
起来,你便不介意么?"
查理·梅的态度是有点嘲弄的,因为他和朱丽亚曾有过点眉目传的事,而给韩蒙严峻地
坏了。
"那我自然要介意。最新?╒地★)址╗ Ltxsdz.€ǒm是我和朱丽亚两
间的私事;如果谁想
进来,自然我要介意的。"
那清瘦而有雀斑的唐米·督克斯,比起苍白而肥胖的查理·梅来,更带尔兰色彩。他说:"总而言之,韩蒙,你有一种很强的占有
和一种很强的自负的意志,而且你老想成功。自从我决意投身军界以来,我已经罕与世俗接触,现在我才知道
们是多么切望着成功和出
地,我们的个
在这方面发展的多么过火!当然,象你这样的
,是以为得了一个
子的帮助是易于成功押。发布页LtXsfB点¢○㎡ }这便是你所以这样嫉的缘故。所以
在你看来是……你和朱丽亚之间的一种关系重大的发电机,是应该使你成功的东西。發郵件到ltxsbǎ@GMAIL.¢OM╒寻╜回?如果你不成功,你便要同失意的查里一样,开始向
眉来眼去起来。象你和朱丽亚这种结过婚的
,都标着一种旅客手蕈上一样的标签,朱丽亚的标签上写的韩蒙太太,好象属于某
的箱子似的。你的标签上写是韩蒙,由韩蒙太太转
。啊,你是很对的,你是很对的!
神生活也需要舒适的家庭和可
的饭菜。你是很对的。
神生活还需要子孙兴旺呢!这一切都以成功与否为转移,成功便是一切事
的中轴。"
韩蒙听了似乎有点生气。他对自己的心地清白、不随俗浮沉是有点自负的。虽然这样,他确实是希望成功的。
"那是真的,你没有钱便不能生活。"查理梅说,"你得有相当的钱才能生活下去……没有钱,甚至思想都不能自由,否则你的肚子是不答应地的。但是在我看来,在上,你尽可以把标签除去。我们既可以自由地向任何
谈话,那么为什么我们不能向任何我们所喜欢的
子求
呢?"
"好色的色尔特的说法。"克利福说。
"好色!哼!为什么不可以?我不明白为什么同一个睡觉,比同她跳舞……如谈天气的好坏,有什么更大的害处,那不过是感觉的
换代替思想的
换罢了。那为什么不可以?"
"象兔子一样的苟合?"韩蒙说。
"为什么不可以?兔子有什么不对?难道兔子比那神经病的,革命的,充满仇恨的类更坏么?"
"可是我们并不是兔子呀。"韩蒙说。
"不错,我们有个心灵。我有些关
于天文的问题要计算,这问题于我差不多比生死还重要。有时消化不良妨碍我的工作,饥饿的时候妨碍得更厉害。同样,的饥饿也妨碍我,怎么办呢?"
"我想你受的是欲过度后的消化不良的苦罢。"韩蒙讥讽地说。
"不是!我吃也不过度。也不过度。过度是可以自由制止的。但是钢笔便没有办法,你想叫我饿死么?
"一点也不!你可以结婚呀?"
"你怎么知道我可以结婚?结婚也许不宜于我的神结构。
神变成荒谬。我是不适于结婚的……那么我便应该象和尚似的关在狗笼里么?没有这样狂妄的事,我的朋友,我必要生活和弄我的计算。我有时也需要
。这并不是什么了不起的事,谁要发什么道德风化的议论,我都不睬。如果有个
,象个箱子似的带着我的名字和住下场的标签,到处
跑,我定要觉得羞耻的。"
因为和朱丽亚调的事,这两个
自抱着怨恨。
"查理,你这意思倒很有趣。"督克斯说,"不过是谈话的另一种形式,不过谈话是把字句说出来,而
却是把字各项做出来罢了。我觉得这是很对的。我以为我们既可以和
子们
换时好时坏的意见。也尽可以和她们
换
欲的感觉和
绪。
可以说是男
间
体的正常的谈话,谈起来也会是索然无味的。同样的道理,假如你和一个
子没有共通的
欲或同
,你便不跟她睡觉。但你是若有了……
"你若对一个共有了相当的
绪或同
时,你便该和她睡觉。"查里梅说,"和她睡去,这唯一可
的正经话。发布页Ltxsdz…℃〇M同样的道理,要是你和谁谈得有味时,你便谈个痛快。最╜新Www.④v④v④v.US发布这是唯一可
的正经事。你并不假惺惺地咬着舌
不说。那时你是欲罢不能的。和
睡觉也是这个道理。"
"不,"韩蒙道,"这话不对。拿你自己来说罢,老梅,你一半的力
费在
身上。你固然有才能,但你决不会
你应该
的事