而我能勉强吸出的气息也不过是湿漉漉的、咕噜咕噜的一团糟。
在唐纳德面前吞咽的影响对我来说并不明显,但对他来说却很明显。他说:“你不是没有吞咽反
吗?”见我没有回答,显然是被儿子的
水弄得心神不宁,他继续说。“你
喉的时候从来不会咽下我的老二。”
我简直不敢相信他在想这个。我讨厌这样,即使我的血管里流淌着肆无忌惮的恐慌,我唯一的想法就是在他痛苦的时候安慰他。我想让他的伤痛消失,不管我经历了什么。
汤姆抓住我
的手放松了一下,就那么一瞬间。虽然不多,但已经足够了。我使出全身力气,把
向后一仰,挣脱了他的魔掌。在那短短的一瞬间,除了实话,我想不出还能说什么。
“对不起,亲
的。我撒了谎,所以你不觉得你……”一个湿润的小嗝儿从我嘴里发出,伴随着一串晶莹的唾
,把我和汤姆跳动的
茎连在了一起,就在离我的脸不到一英寸的地方。“——好小。”
意识到这一点,唐纳德的心碎成了无数小块。
汤姆把他的老二塞进我的喉咙,就像我是个木偶一样。他把自己的
茎顶在我喉咙后部的软壁上,对他强加给我的怪诞、凄惨的呻吟一无所知。在他长长的抽
之间,我只有零点几秒的时间可以呼吸,然后他就再次
,切断了我的气源。
只有当他的睾丸顶在我的下
上时,他才会最终抽出,让我可以喘
气。他坚持不懈的抽
又从我紧闭的眼角流出了一滴怨恨的泪水,迫使我的脸颊上又多了一枚咸涩的耻辱徽章。
汤姆例行公事般的抽
,无论多么粗
,我都很容易习惯,但那时我已经不再感到恐惧。在
感上,我已经没有任何感觉了,只是远远地意识到自己身体的不适。
尽管汤姆的
每次顶到我的悬雍垂时,我都会全身剧烈抽搐,但我可以承受这种
度。但让我担心的是,他的速度越来越快,在找到与他的热
相匹配的节奏之前,他在一系列的抽
中逐渐加快了速度。而我,对这种变化并不感到兴奋。
咕嘟,咕嘟,咕嘟。
我的喉咙听起来就像黏糊糊的,有
正愤怒地把整个拳
塞进喉咙里。汤姆无
地敲打着,对我投向他的目光视而不见。就像战场上的士兵在向征服者求饶。遗憾的是,他没有得到任何怜悯。
他的眼睛仍然紧闭着,我知道他并不是因为内疚才这样的。那只是睡眠和病痛。
我感到恶心。我想再次挣脱,但上次逃跑后,汤姆用指甲紧紧抓住了我的
发,就像抓住了马的缰绳。
随着他步伐的加快,我知道我们已经接近了可怕的终点。就像他的父亲一样,在即将
的时候,汤姆也会
发出巨大的能量,就像他的小弟弟在骄傲地宣布,我的辛勤工作即将得到回报。
他不紧不慢地用
在湿漉
漉的甬道里冲刺着,直到我的喉咙被打得像牛柳一样软。每一次堵住我的嘴都会让他周围的肌
更加紧实,在这个过程中,他的阳具也被闷住了。我的身体试图将
侵者排出体外,但却做不到。每一次失败的尝试,每一次剧烈的痉挛,都会让我围绕着他的
茎起伏,但我可怜地试图将这块大
从食道中排出的努力,只不过是一次愉快的按摩而已。
“他会不会……”唐纳德在考虑最后的结局时,声音有些颤抖。
我无奈地点点
,无法像以前那样安慰他。“嗯。”
“天哪,亲
的,”他小声嘀咕道。“我很抱歉。”
我再次点点
,嘴里发出悲伤而
沉的呜咽声。我盲目地伸出手,寻找丈夫的手。他的手指按在我的指关节上,给我带来了一丝安慰。
我希望我能为他做同样的事。我的手指偶然碰到了他的结婚戒指。我想知道,在今晚结束之后,这枚戒指所代表的承诺还有多少会继续存在。唐纳德安抚地捏了捏我的手,尽管我们都吓得发抖。
丈夫轻轻地吻了吻我手指上的金戒指。“我
你,非常
你。”
“啊,哦哦!”在汤姆急切的抽
间隙,我挤出了这几个字,想在他即将到来的高
让我无法说话之前把它们全说出来。我希望唐纳德能听懂我的话,但在儿子的
茎撞击我的气管时,我听起来就像在说胡话。
我从来没有为我的丈夫吞过
。在我们
往的初期,我就坦白我非常讨厌这种味道。对他来说,放弃这种行为并不是什么大不了的事,所以我们再也没有谈论过这个问题。我不吞咽
成了一条潜规则,但汤姆并不知道这条规则。如果他知道的话,我也不确定会不会有什么影响。
我们的儿子用他的
茎抵住我的喉咙,发出原始的愤怒咆哮,回
在我们的卧室里。他的怒吼,如此强烈的攻击
,让我感到一阵恐慌,恐慌的到来让我紧皱的眉
沁出了汗珠。然而,就在此时,他那巨大的、跳动着的
茎也让我窒息。 我尽量紧闭着嘴
和眼睛。我这样做是为了避免弄得一团糟,我不得不收拾残局,但这并不是唯一的原因。
我不能——我不会——心甘
愿地目睹我的嘴把儿子带到高
时他脸上的快感。在我心灵的
处,我埋藏着病态、变态的好奇心,它告诉我偷看一眼。我说服自己,想看是正常的——就像你忍不住要看一场车祸——但我还是不应该看。 原因大致相同——出于体面——尽管我更像是被撞毁的汽车,而不是一个普通的旁观者。不知怎么
的,我的母
本能让我相信汤姆就是那辆车。他在方向盘上睡着了,这不是他自己的错。
虽然我有病态的好奇心,但我还是坚持认为,我——我们——也许还能从汤姆所做的一切中恢复过来。我希望,如果我不承认那些在我脑海中低语的明显激动的声音,它们就会自己消失。在
方面,我从未想过要从汤姆那里得到什么,但我坚持要这样做,这让我卸下了禁忌的包袱。
我别无选择,所以不妨试着享受一下。我不知道这种想法是出于自卫还是反常的快感。
我的喉咙围绕着他脉动的
茎抽搐,天鹅绒的怀抱窒息着每一寸肌肤。他把这种痉挛看作是一种挑战,作为回应,他夹紧
颊,故意用他那肥大、隆起的
顶住我柔软的喉
,就在这时,他的高
达到了顶峰。www.LtXsfB?¢○㎡ .com
汤姆得意地咆哮着,将一
又一
滚烫油腻的
体
进我张开的咽喉。含盐的浆
涌
我的
腔,浓稠的白色
汁浸透了我的舌
,像电池酸
一样在我的味蕾上咝咝作响。
另一

从顶端
出,直接压在后壁,
向四面八方。就好像洗碗时,我一不小心把水流直接对准了勺子的凹陷处,台面上顿时掀起了滔天巨
。幸好,汤姆的脏东西——更热、更粘的那种——完全被我含在了嘴里。
汤姆威胁
地屈起身子,把另一
浓稠的粘
送进了咸得像珍珠一样的粘
池里。他臃肿的
茎
每一次
都会把我的喉咙撞得青一块紫一块,而他对此却一无所知。
唐纳德一刻也没有放松对我手的控制。他在我耳边低声鼓励我,而我们儿子的小弟弟终于开始慢慢变软。汤姆像摇拨
鼓一样摇了摇我的
,我丈夫的支持声和我空腹逃脱的希望都被压了下去。我不想吞咽,但选择权不在我。
汤姆摇晃我的
时,储存在我脸颊里的
疯狂地四处流淌,涂满了我
腔的每一寸地方。没有粘上厚厚一层胶水的几个角落瞬间就被浸湿了,让我的舌
无法摆脱儿子
的味道、感觉和气味。
