我用巧妙的手法撬开了马森的门锁。邮箱 LīxSBǎ@GMAIL.cOM发布邮箱 LīxSBǎ@G㎡ AIL.cOM地址發郵箱LīxSBǎ@GMAIL.cOM我疾步跑到楼下,从花圃中捡起一块圆石。将它用作手中螺丝刀的代用锤,这是我常
的一件事,将木门撬掉一小块,这样门便能重新关上了。
在至关重要的几分钟内,没有
到走廊来。我满意地看着自己的工作,一边吹去手指上沾有的油漆
和木屑。走进马森房间,我放下石
和螺丝刀,一边低声哼唱着,一边开始搜寻。
男
们一点也不聪明。他们过份依赖聪明和体力,而我靠的是狡猾。
我在房间里翻寻着。看来他蛮
整洁,所有的物品放的井然有序。没费多少时间便找到了藏在他洁净的男用短裤里的面具,接着我又把房间乔装了一番,使它看上去像被一阵旋风吹过的样子。
我研究着这件东西,它是由一种非常坚硬、发黑、密实的木材制成的。表面列有凹纹图案,有一点儿像部落的印记。这是张长面具,严格地讲不能说毫无表
,只是无法用适当的语言来描述。颧骨因雕工夸张显得很高。细长的杏眼在眼角处向上斜吊着,罗马式的鼻连马都会黯然失色。
它看起来极具异国风味,线条非常简洁。
我不是非常喜欢它,可要将它放下还真有些勉强。我疾步走过刚被我弄得
七八糟的地方,站到了镜子前面。
我带上面具。它没有明显的挂绊,既无细绳也没有绳孔,尽管模仿成了
类面孔的模样。我只是将面具扣到脸上,发现自己的脸部曲线竟与这东西的弯曲度相当吻合,然后它好像轻轻地勾住我,竟然可以不用手扶着。
双眼透过眼孔闪闪生辉,赋予了它生机。鼻孔呼出的热气使浅黑光润的上嘴唇泛起些许斑纹。
湿的嘴
闪烁着一丝光亮。
雕刻而成的颧骨微微闪耀着光泽。
我看见河水被从无穷尽的树根中分泌出的安宁酸和毒素泄成了黑色。飘零的树叶浮在水面,迟缓地盘旋着。两岸的树弯曲着朝我们哈下了腰,枝端紧密地
织、缠绕着。半淹
水中的树桩横卧在前方,挡住了我们的去向。身后的河水潺潺流动,缓和着我们崎岖的道路。
男
们露出胸脯站在水中,将倒落的树桩拖向一边,手
大刀劈砍着那些滋生蔓延的热带场物,以便穿越这条寂静、狭窄、
藏在热带丛林中的水路。
“蛇鸟,”有
喊道。这只鸟带着惊恐的喧嚣从水面飞起,那细长的脖颈,伸展的脑袋,不停扑愣的尾
。全身呈油晃晃的
绿色,被白色泥点溅得污秽不堪。我们进
了礁湖。男
们匆忙爬回船舱。
这儿有比拉鱼。我们钓着鱼休息了一段时间,接着却无法找到礁湖的正确出
。不过时间不长,水流微弱,缓缓流淌着。
“该死的!”马森怒吼道。我转向他,面具微笑着。他脸色乍白,颧骨上的皮肤毫无血色,以至于憔悴得闪闪发亮。我取下面具。
身上那套
白色的丝绸睡衣裤,在夜里跟踪马森时已被糟塌得龌龊不堪,那仅仅是在昨天夜里。我的时间感好奇怪,现在我觉得自己正处于发
期。
我感到衣料滑溜溜、凉丝丝地紧贴在肌肤上。注意到马森渐渐恢复了颜色。削瘦的面孔,隐约闪亮的皮肤,下
的线条强劲有力。双耳端正,棕色的
发毫不讲究地向后梳去。
他只手拿着帽子。我注意到那修长、有力的手指。衬衫在领
处敞开着,能看见颈子底部有几道发黑的伤痕。我润了润嘴唇。
“这是我的房间,”他声音嘶哑着说。眼中闪过一丝奇怪的神
,然后牢牢地定在我的脸上。
“马森,”我柔声柔气地叫道,满脸惊异。他向后退了一步,抬起一只手彷佛要挡开我。
我吟吟一笑,解开了夹克的钮扣。双
挺立着,虽不十分大但结实、富有生机,两朵
向前呶着嘴,微微分开,好像要拥抱什么似的。
马森轻轻埋怨着,朝我挪过来。
脑中一阵嗡嗡声。我踢掉了已脱落到地的睡衣裤,马森走近双臂将我紧紧地搂进怀中。
他的
唇碰到了我的唇舌。我顺势将身体靠了过去。他的喉咙里传来一声轻微的咕噜声。接着他低下
注视着我的双眼,双手趁机溜进了敞开的夹克里面,便暖暖地贴在了我光滑如缎的肌肤上。
我挤压着他的腹
沟,察觉到兴奋之根已膨胀起来。他轻微地震颤着,吻着我的喉
。我闪了一下腰,指甲轻轻划过他裤子的前襟。他喘着粗气,我解开了腰间的皮带。
我们滚躺到
七八糟,扔满物品的地板上。他舔吮着我的小腹,然后支起身体以便能顺利地
双腿之间的快乐之源。他那勃起的阳具又大又粗,实在令
爽快。当粗大的
茎刚一刺进我体内,全身的每一部分立刻沈溺在了无比兴奋与欢快的欲海。他就像打开了的香槟嘶嘶作声地
着,我极力回应着每一次抽动,使它
得更
些。
他的体重恰到好处,沈实却没压迫感,是一种心醉神迷的力量。
随后,是一阵强劲有力、急剧的抽动,我那柔软的
道
“叭唧,叭唧”地吐着泡沫,
道完全沐浴在一片暖烘烘,熔化了的
中,我俩躺在
地上,全身灼热。
马森首先恢复了正常。他的男根有一半已从我体内滑脱出来,湿漉漉地平躺着,粘乎乎地紧贴着我的大腿根。
“你到底在搞什么,西德尼?”他喃喃地问道,满脸困惑。我的
一阵刺痛,就像被针截了似的,实在该死。
风骤雨般的狂
已经平息,只剩下亦要
体的我极欲知道自己怎么会同他一起躺在地板上。是甘美的施舍,还是疯了?他那张丑陋,稍有皱纹的面孔向上仰视着我,想让我开
说第一句话。探探我的语气。
“我不知道为何会这么做,”我坦然地说,这是实
。
“你是我认识的
当中,唯一一个在接吻时会变成青蛙的
。”他吸了
气。
“接吻?你就是这么称呼刚才所做的一切?”我差点给气疯了。
“那就叫
吧。”他坐起身。“你这个
娃。”他把衣服拉到一起,看都没看我。
“我醒来后,”我灵机一动,首先抢占了上风,“听见从你房间传来沈闷而低的声音。当然,或许那是手
发出的声音,也可能是你们那里的宗教仪式,所以我并没有考虑到要冲出去细察。后来我打开房门看见你的房门是敞开的。这家伙正在捣毁屋里的一切。当他瞥见我便一个纵身跃过阳台。顺手抛下了这个小小的东西。”
“你看见他?什么模样?”
“一付皮包骨
。”我说,“很年轻,歪鼻梁,衬衣上满是鹦鹉。我没有轻举妄动。”出现了一阵尴尬的冷场。我是指,这家伙无言以对,他清楚我在撒谎,因为这正是他曾对我讲过的谎话,现在全部奉还。他强行克制着。
“同一个家伙
的,”他自言自语。
“你对我说过他不会再来了,”我睁大眼睛,故作愚笨地说。
“我想他是不会来了,”他愤愤不已。还有一点我极欲知道,假如这是起
力事件,他的动机或者说心理状况如何。无论怎样,我都自觉技高一筹。
“你最好向管理
员报告这一切,”我郑重其事地说。房里确实被翻得一团糟。
“不,”他斩钉截铁地说。“我必须查核一下有没有丢东西。不过,正如我曾告诉过你的那样,我不想引起他
的
